Projekta „Literatūra bez robežām” mērķis ir rosināt dažādu nacionālo literāro tradīciju (galvenokārt – dzejas) un rakstnieku dialogu. Mūsu darbības pamatformas – rezidence dzejniekiem un tulkotājiem Latvijā, Ozolniekos, un dzejas, dzejprozas, galvenokārt atdzejojumu grāmatu izdošana (tai skaitā mūsu rezidentu radīto).

Polina Barskova is awarded with “Anthologia” Prize

24.12.2017

Polina Barskova's poetry collection “Air alert” (Literature Without Borders, 2017) was awarded tonight with “Anthologia” Prize established by “Novy Mir” (New World) literary magazine in Moscow.

Stanislav Lvovsky is awarded with Andrei Bely Prize

30.11.2017

Stanislav Lvovsky's poetry collection “Poems from the book and other poems” (Literature Without Borders, 2017) was awarded tonight with the most important Russian poetry award, Andrei Bely Prize.


Mūsdienu literatūras pastāvēšanas priekšnosacījums – radošā brīvība un iekļaušanās kultūru un cilvēku komunicēšanas bezrobežu koptelpā. Mūsu projekts, veicot tulkojumus no dažādām valodām, tuvina gan literātus, gan lasītājus.

Īpašu vērību pievēršam krievu literatūrai, kam jāizdzīvo šodienas politiskajā katastrofā un jāturpinās pēc totalitārisma.

„Literatūra bez robežām” ir tiešs projekta „Vavilon/ARGO-RISK” turpinājums, kas tika izveidots 1989. gadā Maskavā un kuram bija nozīmīga loma mūslaiku krievu lieterārajā dzīvē. No 2015. gada mēs rosāmies Latvijā.


40 minūšu braucienā no Latvijas galvaspilsētas, Ozolnieku pagastā, rakstniekus un tulkotājus gaida divi mājīgi vienistabas dzīvokļi ar mansardu. Tie ir nosaukti par godu diviem izciliem dzejniekiem – krievam Osipam Mandelštamam un latvietim Aleksandram Čakam. Atklāšana – 2016. gada pavasarī.

Mēs gaidām dažādu valstu autorus konkrētu radošo projektu īstenošanai (tulkošanai, kopīgai refleksijai un sadarbībai).Rezidencē radītajiem tekstiem būs priekšrocība iekļaušanai mūsu apgāda programmā.


Darja Suhoveja

Krievija

Daria Sukhovey is a poet, literary promoter and scholar from Russia. She was born in 1977 in Leningrad. In our residence Daria Sukhovey in December 2016 finished her work on the translation of Yukhim Yuzevir's collected poems from Ukrainian.

Nadežda Voinova

Krievija—Zviedrija

Nadezhda Voinova was born in 1974 in Saint-Petersburg and since 2016 is active as a translator of contemporary Swedish poetry into Russian. In our residence Nadezhda Voinova and Alyosha Prokopiev in May/June 2017 were working on their translations of the Swedish participants of “Poetry without borders” festival.


Mūsu darbības lauks galvenokārt ir modernā dzeja un novatoriskā īsproza. Šīs nelielās, mazos metienos izdotās grāmatas pārsvarā tiek izplatītas Baltijas valstīs, Krievijā, Ukrainā un citās bijušajās padomju zemēs.

Mūsu krievu sērija, turpinot žurnāla „Vozduh” tradīcijas, ataino krievu mūsdienu literatūru visā tās mākslinieciskajā daudzveidībā.

Izdodot tulkojumus, mūs īpaši saista darbi, kas saglabā savu nacionālo kultūru apvienotu ar spēcīgu autoru individualitāti.

Krievu valodā

Atdzejojumi

Latviešu valodā

Четыре года времени (Četri laika gadi)

Мария Галина (Marija Gaļina)

2018

Улыбка Вегенера (Vegenera smaids)

Ян Каплинский (Jāns Kaplinskis)

2017

Человек без книги (Cilvēks bez grāmatas)

Дэвид Шапиро (Deivids Šapiro)

2017

Mīļākais tētis pasaulē

Einārs Pelšs

2016


Mēs tiecamies sadarboties ar nacionālām un starptautiskām institūcijām un medijiem, kas ir ieinteresēti dažādu valodu literārajās inovācijās.